翻译语言

翻译领域

ChinaReplas2009 中国塑料回收行业年会

来源:云端翻译 时间:2009年11月7日

ChinaReplas2009中国塑料回收行业年会116日在杭州隆重开幕,为期两天。塑料回收和再生大会(ChinaReplas)是受国家发改委、环境保护部、质检总局、海关总署等相关部委支持的中国塑料回收利用行业的年度会议。已经连续举办三届,这次为第四届,是中国塑料回收利用行业的年度会议。

北京云端翻译作为本次研讨会的翻译供应商,提供了优质的中英同声传译翻译服务。

据中国塑料加工工业协会塑料再生利用专委会介绍,今年以来,塑料回收行业的外部环境发生了一些新的变化,全球金融危机对塑料回收行业的影响日益显现;海关分类装运、分类通关政策开始在广东地区试行;环保部发布新的进口废物目录,PET整瓶进口曙光显现;国家出台了家电以旧换新政策;质检总局新的申办国外注册供货商制度即将出台。

本次大会的主题就是围绕这些新的变化,深入探讨中国塑料回收和再生行业在新形势下的变革与转型。会议将邀请发改委,环境保护部、质检总局、海关总署等相关部委领导和行业专家,就有关国家政策进行解读,共同分析和研究中国再生塑料产业面临的新形势,探讨中国再生塑料产业的可持续发展之路。
同时,为全面展示中国再生塑料产业的最新发展,加强国内外交流与合作,促进产业升级,本届会议继续同期举办展览交易会。为进一步满足企业需求,本届大会精心搭建了展厅。通过论坛期间丰富多彩的商贸交流与推介活动,将为国内外企业和相关单位提供一个全方位展示、宣传、合作、发展的国际化平台。
并且为增强与日本同行的交流,本次大会特安排了中日废塑料行业交流会,多家日本塑料回收行业大型企业和行业协会将出席会议。

中国塑料回收行业年会会议议程

11月6日

《进口可用作原料的固体废物检验检疫监督管理办法》宣贯会
国家质检总局及中国出入境检验检疫协会领导致辞
1:中国进口废物原料检验检疫现状
2:(总局公告119号)《进口可用作原料的固体废物检验检疫监督管理办法》中国外供货商注册登记管理办法解析??????? ?
3(总局公告2009年第91号)《进口可用作原料的固体废物国内收货人注册登记管理实施细则(试行)》政策解析

117

中国塑协再生塑料专委会会长致辞
1:中国塑料回收行业的挑战与机会
2:中国废塑料进口的分类通关
3:中国废塑料环境保护与管理趋势
4:欧洲塑料回收行业发展情况
5:英国的塑料回收行业发展情况(英国塑料基金会回收分会推荐)
6:低碳经济与塑料回收法制建设
7:全球塑料回收技术发展情况扫描
8 聚烯烃价格分析与展望
9:塑料期货与塑料价值保值
10:会议主题报告:中国塑料回收行业的变革与转型

北京云端翻译公司有幸成为本次连续三年成为本次活动的翻译供应商,同时通过云端翻译同声传译人员的精湛翻译,能够让让中外交流更加顺畅。把中国先进的塑料回收行业的理念传播出去,同时吸收国外的先进做法,取其精华。

 

北京云端翻译有限公司 版权所有 2006-2009 京ICP备09043428号 
翻译公司 友情链接 付款方式 服务网络 网站地图
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
友情链接: 北京翻译 北京同传设备 北京同声翻译公司 北京同声翻译 同声翻译公司 同声翻译系统 同声传译 同声传译价格 国贸翻译公司 海淀翻译公司 翻译公司 便携同传设备 BOSCH同传设备租赁 英语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译 德语翻译 法语翻译 日语翻译 韩语翻译 意大利语翻译